

Echoes of the Beginning
Echoes of the Beginning reflects the existential resonance we carry within us.
It draws from a hidden memory of origin, an abstract imagining of creation that repeats endlessly. These echoes—once heard, still resounding, and yet to come—speak to something beyond time.
This work captures the first echo that broke through the boundary where nothing existed—not time, not space. It was a signal, a breath, an unknown cry toward all existence.
The fragmented lines and dotted marks are themselves signals—traces from a moment when nothing was decided, yet everything was held. It’s not about the vast scale of the universe, but the resonance we feel inside when we face it.
I believe the universe is not perfect, and that beauty arises not from order, but from unpredictable collisions and flows.
In that sense, this piece might be a quiet attempt to prove that the universe lives within us. We are all fragments of nebulae, dust of stars, tiny vibrations of endless energy—and that thought continues to drive my work.
'Echoes of the Beginning'은 그 안에서 우리가 느끼는 실존적 울림이다. |
'Echoes of the Beginning'은 우리 안에 은밀히 각인된 기원의 기억, 그리고 끝없이 반복될 창조의 메아리를 향한 추상적 상상이다. 이 메아리는 언젠가 들렸던 것이며, 지금도 들리고 있고 또 앞으로도 계속될 것이다.
이 작품은, 무( 無)의 순간 ㅡ시간도 공간도 존재하지 않았던 어떤 경계에서 터져 나온 최초의 메아리며, 그것은 어떤 신호였고, 숨결이었으며 모든 존재를 향한 미지의 외침이다.
우주가 우리 안에 있음을 증명하려는 시도 |
점묘의 흔적과 파열된 선들은 그 자체로 신호이며, 아직 아무 것도 결정되지 않은 세계,그러나 모든 것이 담겨 있었던 그 찰나, 그것은 거대한 우주의 물리적 규모가 아니라 그 안에서 우리가 느끼는 실존적 울림이다.
우주는 완전하지 않으며 아름다움은 질서가 아닌, 예측할 수 없는 충돌과 흐름 속에서 탄생한다고 믿는다.
어쩌면 이 작품은, 우주가 우리 안에 있음을 증명하려는 시도일지도 모른다. 우리 모두는 성운의 파편이고, 별의 먼지이며, 끝없는 에너지의 작은 진동이라는 생각, 그 생각은 나에게 작업을 계속하게 만드는 질문이기도 하다.